友達の境界

-Liz Triangle
-シンソウダイバー

真夜中の散歩 ほら月は笑いかける
時計の針は 0時をさけてか
止まった
ふわり〈悪戯声 ささやいたら 〉
跳ねる〈甘い罠かな?〉

漫步深夜之中 抬头便是月亮的微笑
钟表的指针 像是刻意避开0点一般
停下了
轻悄悄(到她的耳边 恶作剧般喃喃)
跳出来(这就是你的陷阱?)

ねえ どうして私と二人で?
星みて歩いているんだろ?
少し後ろであなたの背中をみてるだけ?
ときより こっちを向いて見せる
キラキラした あなたの瞳は
不安とか不満とかも全部
角砂糖みたいに溶けてゆく

为什么要和我一起呢
为什么要两人一起漫步于繁星下呢
明明我也只能在身后看着你
偶尔也回过头让我看看你的脸吧
让你那闪闪发亮的双目里
全部的那些不安和不满
都像方糖一样融化掉

ドクンと はじける 心の言葉は
ヒ·メ·ゴ·トなのかもしれない
はじめての 内緒だから
これは ちゃんと覚えてる
いつでも

胸中突然的跳动
就是这颗心想要隐瞒的话语吗
我们之间这初次的秘密
我一定永远也
不会忘记

何気なく 当たり前に
手を繋いで 坂道あるく
友達の 境界線は 見えないから
踏み出せないかな

无意间却仿佛理所当然地
我牵起了你的手 一同走在坡道上
朋友间的境界依然模糊不清
又怎会跨过这条线呢 

好きな気持ち
言葉にしていいかわからない
だけど 思いきって
声には出せない 信号にして
ハートをかく ダメ?
ドクンと たかなる 心の座標は
ヒ·メ·ゴ·ト なのかもしれない
はじめての 秘密だから
これは 誰にも言えない

喜欢你的心情
不知能否编织成语言
可我已经下定了决心
既然没法用声音表达 就用信号吧
摹写下这颗心…还是没用?
胸中突然的作响
就是这颗心想要隐藏的坐标吗
我们之间这初次的秘密
一定不会让别人知道的

頭の中のオルゴールのピンを
なぞり声にしたら
星のまたたく 月夜を
踊りあかせるのかな

让我们脑海中鸣响的八音盒
由引针化为共鸣的旋律
伴着星光闪闪的月夜
也许我们就能共舞到天明

ドクンと はじける 私の心拍
ヒ·メ·ゴ·トなのかもしれない
顔をみて 好きと言える?
そんな 勇気はない

胸中突然的跳动
就是这颗心中的秘密吗
看着你的脸 还能否传达这份感情?
果然我还是 没有这样的勇气

苦しく たかなる 私の心臓
私だけが 好きなのかな?
教えてください 神様
好きは 許されるのかを

不断作响的心脏痛苦无比
怀有“爱”的 只有我自己?
我的神 请回答我
爱意 是能被原谅的事吗?

-七回目の冬- 豚乙女

流れ流れて辿りついた先の
7回目の冬は少し寂しい
変わり続けるもの変わらないもの
どちらも大切でどちらも同じ

独自漂泊着而终于迎来了
这些许寂寞的第七个冬天
随时间改变与不变的所有
对我来说都一等重要

出会ってくれた沢山の思い出たち
全て抱えて行くよ

怀揣着与你的邂逅带给我的那繁多的记忆
走在自己的前行路上

始まりでも終わりでもないただの道が
山もあって谷もあって続いていくよ
ずっと同じとこには居られないからこそ
心繋いでくれる暖かい絆

一条无始无终却无比平凡的小道
跨过山峦 经过山谷 始终向前延伸着
正因为注定无法永远在一起
才诞生出了这温暖的羁绊牵系着我们

繰り返しだからさ恥ずかしいけど
お陰様で今もここに立ってるよ

一次次的重复 的确有些许羞耻
可不是这样 我也得不到如今的所在

2億秒でここまでしかこれない、とか
言いたきゃ好きにすれば

“两亿秒的时间 我也只能走到这里”
想这么说 随你便啦

遠回りも必要とはまだ言えないし
分からないことだらけで泣きそうになるよ
それでも甘い夢が続いてる事実が
私を更に強くしてくれてるんだ

我可说不出绕远路是必要的这种话
想到还有那么多的不了解 泪珠就好像要滴下来了
不过只要这个甜美的梦境还没有结束
它都会一直勉励着我

いつか離れる時が来てしまったとして
笑って見送る準備はしてあるからね
広いようで狭い世界、また出会えたら
同じように笑ってどうぞ宜しくね

就算将来的某一天不得不分别
如今的我也早就能以微笑来送别了
在这看似广阔却又狭小的世界 肯定还能在次相遇的
互相摆着一模一样的笑容:“请多多关照”

(*2亿秒≈7年)

未完の故

遠い記憶のかけらを
積み上げてまた崩して
いつまでも未完のままで
大切に抱きしめてる

方才萃集起的久远记忆
未见形状 而再次崩塌了
可对我来说 这副永远残缺的记忆
弥足珍贵 紧紧抓住

暖かさを知らずに
暗く寒い荒野を
追われて逃げ続けて
立ち止まったその時
視界を埋め尽くした
目の覚める美さ
青く浮かぶその星
いつか還る時まで

仿佛不知温暖为何物
我被驱逐而逃向了
那片黑暗冰冷的荒野
停下脚步回过头去
令双眼焕然一新的风景
覆满了我的视界
那是一颗漂浮于碧蓝的行星
暂且让我驻足于此

故郷とはもう呼ばない
初めから無いものだった

再也不会以故乡相称
因为从未有过

何度生まれ変わって
全てをやり直したとて
悲しみはなくならず苦しみ痛みも居座る
それでもあの景色が
あの星が在ることこそが
私の希望であり生きる理由になってくれる
―――夢に楽土求メタナラ、
楽園ハ今ココ二アル―――

经过了多少次重生
将一切矫正如斯
悲伤却依然 与苦痛一并缠绕于我
然而正是那片景色
正是因为那颗行星
我才拥有了生存下去的希望

“汝于梦中所求的极乐
正是此处的乐园”

懐かしい夢を見たよ
貴女に会う前の

又再次梦到了
与你相会前的那个梦境

Louve d’Automne

Toi, qui vois plus loin que l’horizon,
Tu cours à travers les saisons,
C’est l’automne qui guide tes pas,
Et jamais tu n’arrêteras.

Tu es la gardienne des secrets,
Et des mystères de la forêt,
Personne n’y pénétrera… Grâce à toi.

Loyale et fidèle,
Tous tes sens t’ensorcellent
Tu guettes ta proie,
Forte de ta foi,
Prête à bondir, à rugir !

La nature t’ouvre ses bras,
À jamais tu la protégeras,
Étrange messagère,
Personne ne doit attiser ta colère.

Pour toujours sentinelle,
De cette montagne éternelle,
Déesse solitaire,
Pour la paix tu fais la guerre,

Tu sens le danger qui t’entoure,
Le vent est l’allié de ta destinée,
Ton cœur est rempli de bravoure,
Plus rien n’entrave ta volonté.

La nature t’ouvre ses bras,
À jamais tu la protégeras,
Près de ta tanière,
Derrière la divine cascade tu te terres.

Pour toujours sentinelle,
De cette montagne éternelle,
Tu gardes ton sanctuaire,
C’est là qu’est ton univers.

Parcourant les sentiers,
Où toi seule peut errer,
Sans jamais trouver de fin,
Ta vie est un si long chemin.

 

You, who can see further the horizon,
You run through the seasons,
Autumn is guiding your steps
And you’ll never stop.
You’re the secrets and
The forest mysteries keeper
No one will enter it… Thanks to you.
Loyal and faithful
Your senses bewitch you
You waits for your prey
Strong with your faith
Ready to jump, to roar!
Nature opens its arms to you,
You’ll protect it forever,
Strange messenger,
No one shall vent your anger.

Forevel sentinel,
Of this eternal mountain,
Lonely goddess,
For the peace you make war,
You can feel the danger around you,
The wind is your destiny’s ally
Your heart is full of courage
Nothing hinders your will anymore.
Nature open its arms to you
You’ll protect it forever
Close to your den,
Behind the divine fall you hole up.

Forevel sentinel,
Of this eternal mountain,
You keep your sanctuary,
Here is your universe.
Travelling through the paths
Where only you can go,
Without finding any ending,
Your life is a long way to go.

All my love; All my days

Vocal: kyaro
Album: Swing holic 13th

朝日のまぶしさが 微睡みをくすぐり
春風の香りは 目覚めを甘やかす
穏やかな景色が どこまでも広がり
小鳥のさえずりは わたしを誘い出す

清晨的耀眼曙光 把我从小睡中搔起
春风的缕缕芬芳 睁开眼也变得容易
平和的这片风光 延伸到很远的地方
鸟儿的嘤嘤啼啭 引我迎接太阳

肩の力 抜いて 風とランデヴー
時を忘れ 漂える幸福

稍微放松一下 去跟风儿约个会
毋需在乎时间 无拘无束何等幸福

愛の歌 口ずさみ
青い空を気ままに Walkin’
誰にも縛られない心
素敵な Everyday
穏やかなこの郷で
可笑しいな夢 紡いで Step by Step
すべての花が開く頃
ふっとほころぶ All my love

随口哼着 小小情歌
纵情在这片蓝天之下 Walkin’
怀着无拘的心
每一天都是如此完美
在这个平和之乡
一步一步 串联起一个个奇特的梦 
等到千花盛开的那刻
笑颜不自禁地浮现 一切都是我的所爱

せせらぎの川辺に 静かに腰下し
ささやかな祈りを 誰かに捧げるわ
いつの間にか 忘れてた願い
取り戻して 笑顔咲く幸福

潺潺的溪流边 轻轻地弯下腰
将静寂的祈祷 献给不认识的人们
我终于取回了 那个在不知不觉间
被忘记的愿望 幸福的笑颜浮现脸上

愛のまま 求めたい
そして 裏表なく Wishin’
誰もが憧れる心
素直な Everyday
麗しのこの郷で
不思議な夢 描いて Time and Time
すべての雲が晴れる頃
そっと寄り添う All my love

想要追求那爱的真形
于是我便开始了表里不一的wishin’
以所有人都憧憬的心
过着直率的每一天
在这个美丽之乡
无时不刻 构筑着不可思议的梦境
待到氤氲散去的那刻
悄悄相伴于旁 一切都是我的所爱

肩の力 抜いて 風とランデヴー
時を忘れ 漂える幸福

稍微放松一下 去跟风儿约个会
毋需在乎时间 享受徘徊的幸福

愛の歌 口ずさみ
青い空を気ままに Walkin’
誰にも縛られない心
素敵な Everyday
穏やかなこの郷で
可笑しいな夢 紡いで Step by Step
すべての花が開く頃
ふっとほころぶ All my love
そっと寄り添う All my love

随口哼着 小小情歌
纵情在这片蓝天之下
怀着无拘的心
每一天都是如此完美
在这个平和之乡
一步一步 串联起一个个奇特的梦
笑颜不自禁地浮现 一切都是我的所爱
悄悄相伴于旁 一切都是我的所爱

他愛のない私の恋慕譚

Vocal: 96
Album: Diary

誰にも知られたくない
秘密の小さな恋

深藏心中的这份小小爱意
不愿为任何人所知

いつも通りのフラットな毎日が
ふと煌めいて視える様な
黄昏時は落ち着かず 気も漫ろ
こんな感情を定義してみるならば

平凡而安稳的一个个日常
突然间走马灯般浮现眼前
天边的黄昏色让我无原因地感到不安
若一定要定义这种感情…

軽率に揺らぐのは
伝わる熱のせい
僅か光る微かな月に
すべて暴かれてしまいそうで
カップの底 沈んでいく
ミルクに思惑を押し隠す

摇摇晃晃轻浮的模样
一定是因那股微热
模糊的月洒下微弱的光芒
却仿佛要将一切尽览无余
我潜入杯底
把迷茫藏在那洁白之下

些細な嘘 甘受するのは
愛しい不安定な観測者
二人きりでいられるのなら
夢でも現でも構わない

心爱的那位不安定的观测者
强迫着自己接受一个个细碎的谎言
可是只要是只有你我的地方
我才不在乎是现实还是梦境啊

優しい香り 甘い声 存在を
ふと無意識に探しては
夜が降りれば今日もまた二人きり
そんな期待に浮かされて目を閉じる

总是在那无意识之间 我开始探寻来自你
轻柔的芬芳 甜美的话语和你的存在
这样随着入夜 就又能到那只有你我的地方
怀着这般期待 我闭上了双眼

曖昧な境界に 漂うジムノペディ
淡く滲む小さな星に
すべて見透かされてしまう程
胸の奥を刺す痛みが
私を搦め捕り離さない

暧昧的境界之中 进行无意识的裸体舞
这一切都给那颗
浮现于天海的渺小星星一览无余
刺穿着我的心的痛楚
死死束缚着我 无法挣脱

触れた指と迂闊な視線
愛しい不道徳な共犯者
あなただけに視える世界
幻の向こうへ連れて行って

心爱的那位不道德的共犯者
以两相重叠的指尖传递着更广阔的视线
那里是只存在于你眼中的世界
把我也一切带到那幻想之中吧

誰にも知られたくない
秘密のモラトリアム

秘密的迟刻时分
不愿为任何人所知

僅か光る微かな月に
すべて暴かれてしまいそうで
カップの底 沈んでいく
ミルクに思惑を押し隠す

模糊的月洒下微弱的光芒
却仿佛要将一切尽览无余
我潜入杯底
把迷茫藏在那洁白之下

些細な嘘 甘受するのは
愛しい不安定な観測者
二人きりでいられるのなら
夢でも現でも構わない

心爱的那位不安定的观测者
强迫着自己接受一个个细碎的谎言
可是只要是只有你我的地方
我才不在乎是现实还是梦境啊

Habibi (Pilule Bleue)

J’ai cé-per avec la petite cuillère
Mais quand je marche à ieds-p, soudain tu décélères
Tu décélères à bord du SLR
Et t’entends que tout le monde m’appelle déjà
Habibi, habibi
Habibi, habibi
Habibi, habibi
Ha-bi-bi (Meugiwarano)
Bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi (C’est quoi les bails?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (Après ça, y’a quoi?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (Tu m’as reconnu)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi

Vortex sur le torse, t’as reconnu le logo
Warano wanted comme un putain d’Autobot
Elle est loin l’époque de l’A Deli Delo
Mon stylo est choqué, j’écris au Stabilo
Ma chérie dansons sur ce petit champ de mines
Comme Richard, tu sais qu’je vise dans le mille
T’as pris tellement de râteaux que t’es devenu jardinier
C’est le dîner d’cons, viens je t’invite à dîner
Rendez-vous ce soir pas loin de Rue de la Pompe
Oui, j’arrive à ieds-p, 2000 eu’ la paire de pompes
Les chiens d’la casse accostent les femmes enceintes à terme
Bâtiment B, sixième étage, monte qu’on enfile des perles

J’ai cé-per avec la petite cuillère
Mais quand je marche à ieds-p, soudain tu décélères
Tu décélères à bord du SLR
Et t’entends que tout le monde m’appelle déjà
Habibi, habibi
Habibi, habibi
Habibi, habibi
Ha-bi-bi (Meugiwarano)
Bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi (C’est quoi les bails?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (Après ça, y’a quoi?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (Tu m’as reconnu)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi

J’veux changer le monde avec un chapeau de paille
Mon rêve d’enfance, un château de sable
J’donne tout dans les grandes et les petites salles
Hé merde! J’suis dans les temps pourtant je perds mon time
Arabe, Youssef posés côté passager
J’vois du monde arriver, la plupart en pas chassés

J’vais toucher tout l’monde, même les mecs de Chasse & Pêche
Quand tu parles d’oseille, c’est normal qu’les gens s’dépêchent
Ma chérie, donne-moi ta main sans réfléchir
Ta beauté est telle qu’elle détruit des familles
Ma chérie, donne-moi ta main sans réfléchir
Ta beauté nous empêche tous de réfléchir

J’ai cé-per avec la p’tite cuillère
Mais quand je marche à ieds-p, soudain tu décélères
Tu décélères à bord d’ce SLR
Et dans ton bled tout le monde m’appelle déjà
Habibi, habibi
Habibi, habibi
Habibi, habibi
Habibi (Meugiwarano)
Bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi (C’est quoi les bails?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (Après ça, y’a quoi?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (Tu m’as reconnu)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi

ENGLISH TRANSLATION

Habibi

I dug my way to fame with the little spoon
But when I walk on my feet, suddenly you slow down
You slow down in the SLR
And in your hood everyone alreasy calls me

Habibi, habibi
Habibi, habibi Habibi,
habibi Ha-bi-bi (Meugiwarano)
Bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi (What’s the plan?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (After that, what is there?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (You recognized me)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi

Vortex on the chest, you recognized the logo
Warano wanted like the fucking Autobots
The time of childhood is long gone

My pen is shocked, I write in Stabilo
My darling let’s dance on this little minefield
Like Richard, you know that I aim for the bullseye

You’ve taken so many rakes (to be rejected) that you became a gardener
It’s the dinner of women, come on I invite you to dine
A date tonight not far from Rue de la Pompe
Yes, I’m arriving by foot in 2000 Euro shoes

The junkyard dogs eventually approach pregnant women
Building B, sixth floor, come up and we’ll string some pearls
I dug my way to fame with the little spoon
But when I walk on my feet, suddenly you slow down
You slow down in the SLR
And in your hood everyone alreasy calls me

Habibi, habibi
Habibi, habibi Habibi,
habibi Ha-bi-bi (Meugiwarano)
Bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi (What’s the plan?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (After that, what is there?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (You recognized me)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi

I want to change the world with a straw hat
My childhood dream, a sand castle
I give my all be it a big or small crowd
Oh shit! I’m on schedule but I’m still losing my time
Aarab Youssef seated in the passenger seat
I see a crowd arrive, the majority sidestepping

I’m going to touch everybody, even the guys at Chasse&Pêche
When you speak of money, it’s normal for people to come running
My darling, give me your hand without a second thought
Your beauty is so immense that it destroys families
My darling, give me your hand without a second thought
Your beauty keeps us all from thinking

I dug my way to fame with the little spoon
But when I walk on my feet, suddenly you slow down
You slow down in the SLR
And in your hood everyone alreasy calls me

Habibi, habibi
Habibi, habibi Habibi,
habibi Ha-bi-bi (Meugiwarano)
Bi-bi-bi-bi-bi-bi-bi (What’s the plan?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (After that, what is there?)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi (You recognized me)
Habibi-bi-bi-bi-bi-bi

shuffle shifting

Vocal: mineko

貴女の思いを 壊して夜に捨てた
微かな光を潰して  毒に巻け込んだら
交せない 言葉の募る日々を交した
笑ったの思いは継がれてふざけて傷つけて ただ

浮ついて 近づいて 薄ろいて 離れて行く
曖昧何でもないのね 切ない歌にはシャッフル
早すぎて 立ち止まって 遅すぎて 通り過ぎて   
踏めない でも 振りバイバイ
しないとわかってる けれど

貴女の飛ばした思いに指眠れた
彼方の空から 届いた手紙を開いたら
遅れて番えてくれた意味を教えて
呆れて漏らした吐息がすべてを曇らせた

また うそぶいて 好きって言うって
誤魔化して 嫌いになる
答えを探して歩いて忘れた思い出が
見落として 間違えて 舞い上がって 突き落として
人込み紛れたあなたは二度とは愛想もない けれど

さようなら言えなかったが 最後まで伺って
貴女がわからないまま 会おうかな夢を見たら 
あのままいられたとして だといい思い出打って

さようなら言えたとしてなの が変わった

勘違い それすらもこれでおわり
一つも変わりもないまま 世界は夢中にシフトする
運命の人違いそれでもね 貴女がいい
嘘だよ 逸らして隠してなくして気が付いて

でも
浮ついて 近づいて 薄ろいて 離れて行く
形が嚙み合わないまま バラバラ 謡はシャッフル
あやふやに好きになって 有耶無耶に嫌いになって
貴女の気持ちは今でも 全部がわからない けれど 

————————————————————————————

あなたの想いを壊して夜に捨てた
微かな光を潰して遠くに投げ込んだら
交わせない言葉の積もる日々を躱して
笑ったの 重いな 疲れて
ふざけて傷付けて ただ

破坏对你的思念 舍弃于深夜中
然后粉碎射来的淡淡光芒 扔向远方

浮ついて近付いて
移ろいで離れてゆく
曖昧 なんでもないのに切ない
ふたりはshuffle

早すぎて立ち止まって
遅すぎて通り過ぎた
触れない手を振りバイバイしないと
わかってるけれど

あなたの飛ばした想いに指が触れた
彼方の空から届いた手紙を開いたら
遅れて伝えてくれた意味を教えた
呆れて漏らした吐息が

すべてを曇らせて
また嘯いて「好き」って言って
誤魔化して嫌いになる
答えを探して歩いて
忘れた思い出が降る

見落として間違えて
舞い上がって 突き落として
人混み 紛れたあなたは
二度とは会えそうもないけれど

さよなら言えなかったな
最後まで疑って
あなたが分からないまま
半端な夢を見たら
あのままいられたとして
互いに想いで殴って
さよなら言えたとして
何が変わった?

繰り返す勘違い
それすらもこれで終わり
ひとつも変わりのないまま
世界は無情にshiftする

運命の人違い それでもね
「あなたがいい」
嘘だよ 逸らして隠して
失くして気が付いて でも

浮ついて近付いて
移ろいで離れてゆく
形がかみ合わないままバラバラ
ふたりはshuffle

あやふやに好きになって
うやむやに嫌いになった
あなたの気持ちは今でも
全部はわからないけれど……

 

桜花狂咲

藍色(あいいろ)の闇が追(せま)り
名殘惜(なごりお)しそうな夕焼(ゆうや)けは
ゆっくりと消えてゆく
重だげな雨雲(あまぐも)が唸(うな)り
遠くに響いた春雷(しゅんらい)が
静寂(せいじゃく)に木霊(こだま)した
冷えた身体を寄せてみても
嗅(か)ぎ慣れた愛しい匂いは
土埃(つちぼこり)が奪って

じっと黙っている貴女(あなた)と
不安で重ねた唇は
冷たく渴いていた
重なる影 抱き寄せる手が震え
落ちる雫 殺せぬ嗚咽(おえつ)が漏れる
咲いては散り 散ってまた咲く
桜のように
もう一度、お会いしましょう
因果(いんが)と絡んだ深紅(あか)い雫
散っては咲き 咲いてまた散る
桜のように

もう一度、お会いしましょう
望むことさえも禁忌(きんき)ならば
さあ 門出(かどで)祝えや
散りゆく桜

自由を失った身体は
君を探すには重すぎて
棄(す)ててしまいたいのに
もう一度微笑んでほしくて
そのための永遠が欲しくて
この命を捧げた

歪(ひず)む意識 懐中時計(かいちゅうどけい)は止まり
醒めぬ悪夢(あくむ)  虚(うつ)ろに彷徨(さまよ)い歩く
咲いては散り 散ってまた咲く
桜のように

もう一度、お会いしましょう
廻り廻り来る春と共に
散っては咲き 咲いてまた散る
桜のように

もう一度、お会いしましょう
僕が君なのだと解(わか)る限り
さあ この血啜(すす)れや 数多(あまた)の蕾(つぼみ)
もう一度、お会いしましょう
咲いては散り、散ってまた咲く
桜のように

もう一度、お会いしましょう
どのような姿に変わろうとも
散っては咲き、咲いてまた散る
桜のように

もう一度、お会いしましょう
どれ程(ほど)歪(ひず)んでいたとしても
さあー
咲いては散り 散ってまた咲く
桜のように

もう一度、お会いしましょう
私が貴方だと解る限り
さあ 契(ちぎ)り祝えや 満開の桜

散っては咲き 咲いてまた散る
桜のように…